Вы сказали, что каши должны вариться быстро, но Елена Уайт имела противоположное мнение?

Спрашивает Мария
Отвечает Василий Юнак, 06.10.2009


Приветствую Вас, Сестра Мария!

Вы невнимательно читаете слова Елены Уайт. Она придерживалась того же мнения, что и я описал. Только у нее есть одна фраза, которую переводчики на русский язык передали не совсем корректно, и потому эта фраза вводит читателя в заблуждение. Но внимательное прочтение контекста может исправить ошибку переводчика. Но давайте посмотрим внимательно на слова Елены Уайт:

Вот эта цитата из книги "Основы здорового питания":
"489. При приготовлении каш крупы следует варить достаточное время. Но жидкая пища менее полезна, чем твердая, требующая тщательного пережевывания.
Наставник молодежи, 31 мая, 1894:

490. Некоторые искренне думают, что надлежащая диета состоит главным образом из каш. Частое употребление [315] каш не гарантирует здоровье органам пищеварения, ибо она слишком похожа на воду. Советуйте есть побольше фруктов, овощей и хлеба.

(Увлечение слишком жидкой кашей - ошибка - § 499.)"

Первое предложение 489 параграфа кажется утверждает, что крупы следует варить долго. Допустим, что перевод этого предложения верен, как тогда увязать с ним дальнейшие утверждения о том, что жидкие каши не полезны? Вы увидели во втором предложении, что Елена Уайт утверждает преимущество той пищи, которую следует тщательно пережевывать? Как же следовало перевести первое предложение в этом параграфе? Если мы посмотрим на английский оригинал, то создается впечатление, будто это предложение переведено абсолютно точно:  "489. Grains used for porridge or "mush" should have several hours" cooking. But soft or liquid foods are less wholesome than dry foods, which require thorough mastication.  {CD 314.4}"

Однако буквальный перевод далеко не всегда точен. Здесь переводчик упустил интонацию, которая требует несколько иной передачи этого предложения по русски. Я бы предложил следующий перевод: "Крупы, используемые для каш или "пюре" обычно варят по нескольку часов. Но мягкая или жидкая пища менее полезна, нежели сухая пища, которая требует тщательного пережевывания". Что дает такой перевод? Когда Елена Уайт писала, что крупы следует варить долго, она передавала не свое наставление, а народную практику, которой тут же противопоставляла верное понимание полезной пищи.

Если мы сравним другие тексты, где Елена Уайт говорит о кашах, то увидим, что она достаточно последовательно в этом вопросе. Я привожу эти тексты как в русском переводе, так и в английском подлиннике ввиду того, что некоторые моменты также переведены не совсем аккуратно. Но я оставлю перевод без комментария, потому что те мелкие неточности не меняют сути в целом.

171. Great care should be taken when the change is made from a flesh meat to a vegetarian diet to supply the table with wisely prepared, well-cooked articles of food. So much porridge eating is a mistake. The dry food that requires mastication is far preferable. The health food preparations are a blessing in this respect. Good brown bread and rolls, prepared in a simple manner yet with painstaking effort, will be healthful. Bread should never have the slightest taint of sourness. It should be cooked until it is most thoroughly done. Thus all softness and stickiness will be avoided. MS 3, 1897 {CD 108.1}

For those who can use them, good vegetables, prepared in a healthful manner, are better than soft mushes or porridge. Fruits used with thoroughly cooked bread two or three days old will be more healthful than fresh bread. This, with slow and thorough mastication, will furnish all that the system requires.  {CD 108.2}

Рукопись 3, 1897:

171. При переходе от мясной пищи к растительной необходимо действовать в высшей степени благоразумно, прилагая все усилия к тому, чтобы пища была питательной и вкусно приготовленной. Ошибка наша заключается в том, что мы едим много жидких каш и вообще жидкой пищи, которая легко проглатывается, не успев предварительно смешаться со слюной. В этом отношении твердая пища намного более предпочтительна. В данном случае правильно составленный рацион и умелое приготовление пищи являются большим благословением. Весьма полезны обычный, но с любовью и усердием испеченный черный хлеб и булочки. Хлеб не должен быть кислым. Его следует хорошо пропекать, чтобы он не был ни слишком мягким, ни сырым.

Для тех, кто может употреблять свежие овощи, приготовленные просто и аппетитно, такая пища гораздо лучше, чем каши и пюре. Хорошо пропеченный хлеб, полежавший примерно 2-3 дня, гораздо полезнее свежего. Очень полезно и питательно есть такой хлеб, тщательно пережевывая его.

321. Many have misinterpreted health reform, and have received perverted ideas of what constitutes right living. Some honestly think that a proper dietary consists chiefly of porridge. To eat largely of porridge would not ensure health to the digestive organs, for it is too much like liquid. Y.I., May 31, 1894 {CD 200.3}

Наставник молодежи, 31 мая, 1894:

321. Многие неправильно истолковали санитарную реформу и имеют искаженное представление о том, что означает правильный образ жизни. Некоторые в своем искреннем простодушии вообразили, что самая наилучшая диета состоит главным образом из жидких каш. Однако частое употребление жидкой каши не гарантирует нормального состояния пищеварительных органов, потому что она мало чем отличается от жидкости.

391. I would pay a higher price for a cook than for any other part of my work. . . . If that person is not apt and has no skill in cooking, you will see, as we have in our experience, the stereotyped breakfast,--porridge, as it is called,-- we call it mush, baker"s bread, and some kind of sauce, and that is all with the exception of a little milk. Now those after eating in this kind of way for months, knowing what will appear before them at every meal, come to dread the hour which should be interesting to them, as the dreaded [260] period of the day. I suppose you will not understand all this until you have experienced it. But I am really perplexed over this matter. Were I to act over the preparation in coming to this place, I would say, Give me an experienced cook, who has some inventive powers, to prepare simple dishes healthfully, and that will not disgust the appetite.  Letter 19c, 1892 {CD 259.4}

Письмо 19в, 1892:

391. Среди разнообразных видов домашней работы я выше всего оценила бы работу хорошего повара... Если же человеку не по душе хозяйничать на кухне и он не умеет это делать, результат не замедлит сказаться - на столе будут появляться однообразные завтраки, состоящие из каши, хлеба, различных приправ да, пожалуй, небольшого количества молока. Людей, которые день за днем в течение многих месяцев питались такой однообразной пищей, заранее зная, что ожидает их на столе, страшит уже само время приема пищи как самый неприятный момент в течение дня, хотя оно должно было бы быть самым интересным и привлекательным для них. Мне кажется, что вы не поймете [260] всего этого, пока не испытаете на собственном опыте. Но я в самом деле весьма озабочена этим вопросом. Если бы такое положение с приготовлением пищи сложилось в моей семье, я бы сказала: дайте мне опытного, искусного повара, чтобы он готовил вкусные, здоровые блюда, которые никогда не надоедают.



499. Great care should be taken when the change is made from a flesh meat to a vegetarian diet, to supply the table with wisely prepared, well-cooked articles of food. So much [319] porridge eating is a mistake. The dry food that requires mastication is far preferable. The health food preparations are a blessing in this respect. Good brown bread and rolls, prepared in a simple manner, yet with painstaking effort, will be healthful. Bread should never have the slightest taint of sourness. It should be cooked until it is thoroughly done. Thus all softness and stickiness will be avoided. MS 3, 1897 {CD 318.3}

For those who can use them, good vegetables, prepared in a healthful manner, are better than soft mushes or porridge. Fruits used with thoroughly cooked bread two or three days old will be more healthful than fresh bread. This, with slow and thorough mastication, will furnish all that the system requires.

Рукопись 3, 1897:

499. Оставляя употребление мяса и переходя на вегетарианское питание, нужно проявить много заботы о том, чтобы на вашем столе всегда была вкусная и со знанием дела приготовленная пища. Часто готовить жидкую кашу - ошибка. [319] Нужно отдавать предпочтение твердой и сухой пище, которая требует тщательного пережевывания. Приготовление здоровых и полезных блюд является благословением для здоровья. Для любого случая годятся хорошо выпеченный, подрумяненный хлеб и пресные булочки, приготовленные по самым простым рецептам, но старательно. Хлеб не должен быть кислым даже в малейшей степени. Его необходимо печь до полной готовности - таким образом устранится вязкость и клейкость.

Хорошие овощи, приготовленные правильно, для всех, кто может употреблять их, будут лучшим блюдом, чем жидкое пюре или каши. Фрукты в сочетании с хорошо выпеченным двух- или трехдневным хлебом более полезны, чем со свежим. Если мы будем есть медленно, тщательно пережевывая, такое питание обеспечит организм всем необходимым.



700. Some honestly think that a proper dietary consists chiefly of porridge. To eat largely of porridge would not ensure health to the digestive organs; for it is too much like liquid. Encourage the eating of fruit and vegetables and bread. A meat diet is not the most wholesome of diets, and [395] yet I would not take the position that meat should be discarded by every one. Those who have feeble digestive organs can often use meat, when they cannot eat vegetables, fruit, or porridge. If we would preserve the best health, we should avoid eating vegetables and fruit at the same meal. If the stomach is feeble, there will be distress, the brain will be confused, and unable to put forth mental effort. Have fruit at one meal and vegetables at the next. . . . Y.I., May 31, 1894 {CD 394.3}

Sweet cakes, sweet puddings, and custards will disorder the digestive organs; and why should we tempt those who surround the table by placing such articles before them? The more largely flesh composes the diet of teachers and pupils, the less susceptible will be the mind to comprehend spiritual things. The animal propensities are strengthened, and the fine sensibilities of the mind are blunted. Diligent study is not the principal cause of the breaking down of the mental powers. The main cause is improper diet, irregular meals, and a lack of physical exercise. Irregular hours for eating and sleeping sap the brain forces.

Наставник молодежи, 31 мая, 1894:

700. Некоторые искренне считают, что самая подходящая диета состоит главным образом из жидких каш. Но нужно сказать, что частое употребление таких каш не гарантирует здоровье органам пищеварения, ведь такая пища слишком похожа на жидкость. Убеждайте людей есть побольше фруктов, овощей и хлеба. Мясная пища не самая здоровая и питательная, и в то же время я [395] не говорю, что абсолютно всем следует отказаться от мяса. Его могут употреблять люди с плохим пищеварением, если для них не годятся овощи, фрукты и жидкая овсяная каша. Если мы желаем сохранить свое здоровье в наилучшем состоянии, нам необходимо избегать одновременного употребления фруктов и овощей. Если пищеварительная система ослаблена, то и мозг будет помрачен, мысли станут путаться, и человек окажется неспособным к напряженной умственной деятельности. Ешьте фрукты отдельно, а овощи - отдельно...

Сладкие пирожные, сладкие пудинги и кремы вызывают расстройство органов пищеварения; зачем же искушать сидящих за столом, подавая им такие блюда? Чем чаще преподаватели и студенты будут питаться мясом, тем менее восприимчив будет их ум к духовным истинам, однако укрепятся низменные инстинкты и притупятся возвышенные чувства души и духовная восприимчивость человека. Упорные, интенсивные умственные занятия не являются основной причиной ослабления интеллекта. Главный вред обусловлен неправильным, нерегулярным питанием и недостаточной физической активностью. Нерегулярные питание и сон подрывают умственные силы.

Благословений!

Василий Юнак

PS Много вкусных и полезных блюд, рецепты с фото на сайте iRecipes.