Часто слышу, что члены АСД употребляют применительно к сатане дьяволу небиблейское имя Люцифер.
Спрашивает ИгорьОтвечает Александр Серков, 25.02.2013
Игорь спрашивает: «Часто слышу, что члены АСД употребляют применительно к Сатане Дьяволу небиблейское имя Люцифер. Контекст Исаии 14:12 указывает, что неправильно применять этот отрывок к Сатане. К тому же слова Люцифер нет ни в греческом, ни в еврейском тексте. Разве не следовало бы называть его так, как говорит о нем Бог, как говорил о нем Христос и апостолы?!? И, разве употребляя имя Люцифер, церковь не прославляет таким образом клеветника т.е. Дьявола и главного врага т.е. Сатану Бога?!».
Игорь, напрасны Ваши беспокойства. АСД много кое-чего произносят небиблейского. Вы, скорее всего, тоже. Это нормально. К тому же библейские слова: «сатана» и «дьявол» АСД пишут так, как они написаны в Библии, т.е. с маленькой буквы. Слишком много ему чести, чтобы то, что не является именем писать с большой буквы. Люцифер – это имя, но данное ему до грехопадения.И когда АСД произносят его или пишут, они употребляют это имя применительно к периоду до егопадения. После падения он называется уже: «сатана», «дьявол».
Люцифе́р (лат. Lucifer — «светоносный», греч. φωσφορος — «тот, кто приносит рассвет», в русском переводе Библии — Денница).
Первое упоминание Люцифера встречается в Книге Исайи, написанной на древнееврейском. Здесь династия вавилонских царей сравнивается с падшим ангелом, благодаря чему читатель узнаёт историю о том, как один из серафимов возжелал власти, равной Богу, и был за это низвергнут с небес. В оригинале употреблено еврейское слово «хейлель» («утренняя звезда», «денница»):
С уважением, Александр.