Clicky

Библия, Евангелие, поиск по Библии. Псалтирь, глава 110

Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 110

1. §(109-1) <<Псалом Давида.>> Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
УПО: Псалом Давидів. Промовив Господь Господеві моєму: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів за підніжка ногам Твоїм!
KJV: The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.

2. (109-2) Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.
УПО: Господь із Сіону пошле берло сили Своєї, пануй Ти поміж ворогами Своїми!
KJV: The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.

3. (109-3) В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.
УПО: Народ Твій готовий у день військового побору Твого, в оздобах святині із лоня зірниці прилине для Тебе, немов та роса, Твоя молодість.
KJV: Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.

4. (109-4) Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
УПО: Поклявся Господь, і не буде жаліти: Ти священик навіки за чином Мелхиседековим.
KJV: The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.

5. §(109-5) Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
УПО: По правиці Твоїй розторощить Владика царів у день гніву Свого,
KJV: The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

6. (109-6) совершит суд над народами, наполнит [землю] трупами, сокрушит голову в земле обширной.
УПО: Він буде судити між народами, землю виповнить трупами, розторощить Він голову в краї великім...
KJV: He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.

7. (109-7) Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу.
УПО: Буде пити з струмка на дорозі, тому то підійме Він голову!
KJV: He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

<< Предыдущая глава // Следующая глава >>