Библия, Евангелие, поиск по Библии. Псалтирь, глава 112
Ветхий Завет > Книга Псалтирь > Глава 112
1. §(111-1) <<Аллилуия.>> Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
УПО: Алілуя! Блажен муж, що боїться Господа, що заповіді Його любить!
KJV: Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
2. (111-2) Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
УПО: Буде сильним насіння його на землі, буде поблагословлений рід безневинних!
KJV: His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3. (111-3) Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.
УПО: Багатство й достаток у домі його, а правда його пробуває навіки!
KJV: Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
4. (111-4) Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен.
УПО: Світло сходить у темряві для справедливих, Він ласкавий, і милостивий, і праведний!
KJV: Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
5. (111-5) Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
УПО: Добрий муж милостивий та позичає, удержує справи свої справедливістю,
KJV: A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
6. §(111-6) Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.
УПО: і навіки він не захитається, у вічній пам'яті праведний буде!
KJV: Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
7. (111-7) Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа.
УПО: Не боїться він звістки лихої, його серце міцне, надію складає на Господа!
KJV: He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
8. (111-8) Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.
УПО: Уміцнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворогами своїми!
KJV: His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
9. (111-9) Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.
УПО: Він щедро убогим дає, його правда навіки стоїть, його ріг підіймається в славі!
KJV: He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
10. (111-10) Нечестивый увидит [это] и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.
УПО: Це бачить безбожний та гнівається, скрегоче зубами своїми та тане... Бажання безбожних загине!
KJV: The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
<< Предыдущая глава // Следующая глава >>