Textus Receptus(Убрать Синодальный перевод из церкви)

Обсуждения истории Библии, исследований, связанных с историей Библии, все, что с этим связано.

Textus Receptus(Убрать Синодальный перевод из церкви)

Сообщение Ми-кмо-А-Эль » Вс июн 04, 2006 7:37 pm

Здравствуйте! Textus Receptus это тема которая очень волнует меня. 30000 разночтений! История перевода больше похожа на детектив! Ваше мнение?
P.S. Решил чуть изменить тему, чтобы стало понятней
Лучше быть чем казаться
Ми-кмо-А-Эль
Участник форума
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: Пт май 19, 2006 6:48 pm
Откуда: Харьков

Сообщение Алексей Комлев » Вс июл 02, 2006 4:51 pm

30 000 разночтений с чем?
Textus Receptus - один из вариантов критического издания греческого текста НЗ. Не нравится, выберите себе другое...
Алексей Комлев
Участник форума
 
Сообщения: 126
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2005 9:01 pm

Сообщение Ми-кмо-А-Эль » Вс июл 02, 2006 6:18 pm

Textus Receptus - текст большинства. А разночтения с оригиналом. Если внимательно взглянуть на историю перевода Эразма Ротердамского, многое станет понятно. Особенно источники которые были использованы, мотивы перевода и фальсификации на которые Э.Р. вынужден был пойти. И этот текст до сих пор является доминирующим среди верующих. Пора сказать правду!
Лучше быть чем казаться
Ми-кмо-А-Эль
Участник форума
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: Пт май 19, 2006 6:48 pm
Откуда: Харьков

Сообщение Алексей Комлев » Вс июл 02, 2006 7:09 pm

Вопрос на засыпку: Что Вы подразумеваете под оригиналом НЗ?
(Если сможете ответить, смело подавайте заявку на Нобелевскую премию)
Алексей Комлев
Участник форума
 
Сообщения: 126
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2005 9:01 pm

Сообщение Ми-кмо-А-Эль » Вс июл 02, 2006 7:55 pm

Ну конечно не тот который Эразм Ротердамский переводил с Вульгаты :)
Лучше быть чем казаться
Ми-кмо-А-Эль
Участник форума
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: Пт май 19, 2006 6:48 pm
Откуда: Харьков

Сообщение Игорешка » Чт авг 31, 2006 5:57 pm

Ми-кмо-А-Эль писал(а):Ну конечно не тот который Эразм Ротердамский переводил с Вульгаты :)

Вы все же не ответили на заданный вам вопрос.
Он был не в том: Что вы не считаете за оригинал НЗ....., а наоборот. ))
<<Не допускайте, чтобы ваши представления о нравственности не позволяли вам поступать правильно!>>
Аватара пользователя
Игорешка
Участник форума
 
Сообщения: 42
Зарегистрирован: Вс окт 23, 2005 3:58 pm

Сообщение Ми-кмо-А-Эль » Чт авг 31, 2006 6:36 pm

Я считаю оригиналом критический текст (анализ большинства рукописей)
Лучше быть чем казаться
Ми-кмо-А-Эль
Участник форума
 
Сообщения: 36
Зарегистрирован: Пт май 19, 2006 6:48 pm
Откуда: Харьков

Сообщение Алексей Комлев » Чт авг 31, 2006 6:51 pm

Оригинал - это текст, принадлежащий перу автора или полностью идентичный ему.
Алексей Комлев
Участник форума
 
Сообщения: 126
Зарегистрирован: Сб ноя 12, 2005 9:01 pm

Сообщение Игорешка » Чт авг 31, 2006 8:19 pm

Ми-кмо-А-Эль писал(а):Я считаю оригиналом критический текст (анализ большинства рукописей)

Этот текст не может являться оригиналом...))
Вы сами отвечаете что это анализ большинства рукописей.
<<Не допускайте, чтобы ваши представления о нравственности не позволяли вам поступать правильно!>>
Аватара пользователя
Игорешка
Участник форума
 
Сообщения: 42
Зарегистрирован: Вс окт 23, 2005 3:58 pm

Сообщение Владимир 777 » Пн июл 16, 2007 10:56 pm

Поняли, Ми-кмо-А-Эль? Никому Вы не нужны со своими новаторскими идеями. Чем больше туману, тем различным попам выгоднее.

Видите? Комлев над Вами еще и насмехается:
Вопрос на засыпку: Что Вы подразумеваете под оригиналом НЗ?
(Если сможете ответить, смело подавайте заявку на Нобелевскую премию)

Церковь адвентистов в России уже больше века, а своего перевода сделать не удосужилась.

Адвентисты, берите пример с иеговистов, а лучше сразу с атеистов!
Владимир 777
Участник форума
 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Вт июл 10, 2007 10:03 pm


Вернуться в Библия: история и апологетика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 39

Маранафа