Патруль_времени писал(а):Свидетель писал(а):Патруль_времени писал(а):Свидетель, никакой тавтологии, как Вы выражаетесь не будет, и нету)) т.к. Христос и есть тоже БОг)))
Т.е. вы утверждаете что такого понятия как ЕДИНЫЙ БОГ в Библии нету...а их как минимум два

Единый..
не есть ЕДИНСТВЕННЫЙ))не так ли?)))
Ну мадемуазель - вы же образованная дама - а рассуждаете как невежественный поп в рясе з глухой неасфальтированной деревни(это я вас Савва имею ввиду - хотя здаётся мне Вы просто не очень удачно вживаетесь в роль ортодокса).Троица - одно из заблуждений постхристианства( а именно так можно назвать православие,католицизм и даже лютеранство).Вот вам мнение специалиста:Энтони Баззард:
Следует считать ложным утверждение о том, что древнееврейское слово эхад (один), используемое в Книге Второзакония 6:4, указывает на “составное единство”. Современная тринитарная апологетика1 утверждает, что когда числительное “один” применяется к собирательному существительному типа “пучок” или “стадо”, то для выражения его сложенного характера используется слово эхад. Этот аргумент ошибочен. Множественность в данном случае обусловлена собирательным характером самого существительного (стадо, и т. п.), а не словом “один”. В иврите эхад – это нечто иное, чем числительное “один”. “Авраам был один [эхад]” (
Иез. 33:24). Книга Исайи 51:2 описывает Авраама словом “один” (эхад), и там не возникает никаких разнотолков по поводу значения этого простого слова. Эхад переводится как “один”, “единственный”, “одиночный”, “цельный, неделимый”2. Его обычное значение – “один, а не два” (
Еккл. 4:8). “Бог, Господь один есть” (
Втор. 6:4, повторяется Иисусом в Mк. 12:29), то есть Бог – только одна личность.
Утверждение о том, что слово “один” означает “составное единство”, – пример основанного на домыслах аргумента, не имеющего логического подтверждения. Роберт Моурей считает, что эхад – это не абсолютное “один”, но “один”, сложенное из нескольких3. Этот аргумент таит в себе очевидную лингвистическую ошибку. Эхад встречается в Еврейской Библии 960 раз, и ни в одном из этих случаев само слово не намекает на множественность. Оно всегда имеет строгое значение “один, а не два или больше”. Эхад не может определять собирательное существительное – одна семья, одно стадо, один пучок. Однако следует учитывать, что оттенок множественности присутствует в самом собирательном существительном, но не в слове эхад (один).
Больше можно прочитать здесь:
http://blend.org.ua/?p=38