Писание и предание

Служения, кампании, евангелизация. Обряды, традиции современных церквей

Писание и предание

Сообщение anatolij » Ср ноя 07, 2007 7:02 pm

О соотношении Писания и Предания


Е.В. Зайцев, доктор богословия

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Этот доклад ,полностью,можно прочесть на странице http://www.biblestudy.ru/pub/predanie.shtml
Так,как я не согласен с мнением автора этой статьи,то излагаю свою точку зрения по этому вопросу.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Зайцев
Следует признать, что само понятие Предания в истории христианской церкви, и Православной в том числе, подвергалось определенной эволюции. Было бы несправедливо однозначно утверждать, что раннеапостольская церковь и современное православие вкладывают в это понятие один и тот же смысл.
ОТВЕТ
Интересно,что Е.В.Зайцев имеет ввиду говоря о раннеапостольской церкви.
До 4 века не было одной церкви,существовало сотни церквей,не имеющих общего управления.
Которую из ний Зайцев считает раннеапостольской?
Есть такой анекдот.

Идёт лекция среди колхозников.Лектор достаёт один человеческий череп иговорит
это череп А.Македонского,когда ему было 10 лет.Достаёт другой череп и говорит
,,А это череп А.Македонского,когда ему было 20 лет,достаёт 3 череп и говорит,а это
череп македонского,когда ему было 30 лет.
Вопрос из зала.
-,,Господин лектор,а как может быть у одного человека три черера,,
Лектор отвечает
-,,А Вы,простите,кто будете,
-,,Дачник,,
-Ну вот и пи----- на свою дачу,а это лекция для колхозников.

Я понимаю желание Зайцева,показать заблуждение православия,на фоне якобы
чистой равноапостольской церкви,которой к стати,не существовало в природе.
Если же о говорить ,так ,то нужно говорить во множественном числе,
тоесть ,,В раннеапостолских церквях,,Только какая из них истиная?,это вопрос.
----------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Во дни Христа существовали понятия Писания и Предания, смысл которых легко можно извлечь из евангелий и апостольских посланий.
ОТВЕТ
Вообще,то во дни Христа,предание не ограничевалось,только апостольскими проповедями.
Так,как предание было раньше ,чем его записали. Сорок лет еврейский народ,пока он ходил по пустыне
был без писаний и только затем это было записано.
И было записано в очень краткой форме.Для чего предание не было записано полностью?
Писание должно трактоваться в предании церкви.Нельзя допускать,
к толкованию Писания учёных и неофитов.Они вам такого натолкуют.

Это мы видим по нашим дням,тысячи разных конфесий и каждая конфессия твердит о
своей правоте и истиности их толкования Священного Писания.
В Евангелие говорится ,,Я ,есть Бог Авраама ,Ицхака,Иякова,Бог не мёртвых,но живых,,
Что это означает,в чём заключается их жизнь.,а жизнь заключена в том ,что, то учение в не
искажённом виде, передано нынешнему поколению.Множество нынешних конфессий побуждают
задать такой вопрос,,Так,кто же является хранителем и приемником этого учения,,
Иисус Христос,так же сказал,,Создам Церковь и врата ада не одолеют её,,
,,От ныне я с Вами до скончания века,,
Если Авраам ,Ицхак ,Ияков живы до сих пор и церковь Христа жива,от создания до ныне,
То ,я готов слушать историю церкви,как она жила в 300,500,1000 в1500.году
Что могут сказать о себе адвентисты,пятидесятники,харизматы,баптисты и т.д.?
Насколько я знаю историю имеют православные и католические церкви.
----------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
В каком-то смысле "предание" становится "писанием", когда апостолы начинают записывать божественную весть. Можно с уверенностью говорить о том, что в раннеапостольской церкви существовало абсолютное единство между Писанием и Преданием.
ОТВЕТ
Опять,, раннеапостольская церковь,,Единсва не могло быть по той постой причине,что каждая община,не считая Ветхого Завета
имела различные Евангелия и различные,апостольские писания.О каком единстве может идти речь.
Что касается предания,то оно действительно в большинстве случаев было единым.Почему?,как могло произойти,
что сотни церквей имели общее придание?А всё очень просто,вместе с Ветхим Заветом,было получено и предание,
это легко установить сравнив догматику иудаизма и православия.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Начиная со второго века, в связи с угрозой многочисленных ересей, особенно гностицизма, постепенно складывается представление о предании как санкционированном способе толкования Св. Писаний. Нельзя было позволить, чтобы Писание толковалось произвольным или случайным образом.
ОТВЕТ
Значит Зайцев утверждает,что нельзя было,толковать Писание ,вне света предания.Значит тогда нельзя было,
а сейчас можно?.Сейчас нет тысячь конфесий ,ереси остались в прошлом?.
Протестанский лозунг ,,Писание толкуется ,самим Писанием,тогда был не правильным,а сейчас правилный?
Нужно учитывать,что не было единого Нового Завета,а каждая община имела свои Писания,
в том числе и гностические церкви.Лозунг ,,Писание трактуется самим Писанием ,,просто Был не мыслим,
так ,как каждая община,ссылалась бы на свои писания.Только общее предание связывало церковь Христа.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Однако представление о том, что именно Писание является богодухновенным словом Божиим, содержащим полноту истины, прослеживается у многих Отцов ранней церкви. "Я преклоняюсь перед полнотой Писания," - писал Тертуллиан еще в конце второго, начале третьего века. 5 А известный защитник ортодоксии в борьбе с арианской ересью в IV веке Афанасий Великий считал, что Писание "достаточно само по себе для различения Истины". 6 Один из каппадокийских отцов церкви Григорий Назианзинский, желая подчеркнуть, что ценность Св. Писания несоизмеримо выше всех толкований на него, вместе взятых, равно как и всех канонов церковных и постановлений, писал: "Критерием и мерой каждого положения мы делаем Св. Писание. Мы одобряем только то, что можно привести в гармонию со смыслом его текстов".
ОТВЕТ
Интересно,Зайцев цитирует богословов,которых православие считает своими,отцами церкви.
Что это желание Зайцева,показать ошибочность пути нынешнего православия?
Ну если ,Вы ссылаетесь в своей аргументации на их авторитет,то тогда почему в ваших церквях,
они не являются авторитетом?,А зачастую на практике получается,единый и не пререкаемый авторитет
это пастор церкви,пусть ему даже двадцать лет,пусть даже если ,он всего год в вере.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Православные богословы подчеркивают, что "живым носителем и хранителем Предания является вся Церковь в ее кафолической полноте; и нужно пребывать или жить в Церкви, в ее полноте, чтобы разуметь Предание, чтобы владеть им".
ОТВЕТ
Иначе быть не может.
Я слышал толкование,учёных атеистов,атеистов,философов,мирских людей
и новоиспечённых пастеров.Это ужас ,от которого волосы на голове,встают дыбом.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Так же зайцев говорит о непоследовательности в понимании соотношения между Писанием и Преданием ,
что это было раньше и так же прослеживается и у многих современных православных авторов.
ОТВЕТ
Это в порядке вещей,когда в церкви есть различное мнение.
Если этого нет,то значит есть диктат пастора,с единственно правильным мнением.
Нет мнения святых отцов .Есть не пререкаемое мнение пастора.
Свято место пусто не бывает.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев

Итак, обобщая православное понимание Предания, можно говорить о нескольких неразрывно связанных между собой и тождественных по своему содержанию формах единого Предания. Эти формы суть следующие: Св. Писание, Правило веры, литургическое предание (богослужебно-литургическая практика Церкви), творения св. отцов и учителей Церкви. Одна и та же Богооткровенная истина в Св. Писании благовествуется, в Правиле веры преподается в доктринальной форме, в литургической жизни Церкви действуется и славословится. Все формы Св. Предания теснейшим образом связаны между собой. По отношению к Св. Писанию Правило веры, например, является ключом для истолкования, в литургической жизни, в таинствах сообщается Божественная благодать, а творения св. отцов обеспечивают живую, непрерывную традицию истолкования библейских текстов.
ОТВЕТ
Именно так
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Протестантская позиция по вопросу о соотношении Писания и Предания основывается на понимании этого соотношения, существовавшего во дни Христа, и по сути дела она является более ранней, чем сложившийся в более поздний период взгляд на природу этого соотношения в Православной церкви.
ОТВЕТ
Это совсем не так.
Видно Зайцев совсем не знаком с историей Ветхозаветной церкви.
Иисус Христос ,двенадцать апостолов ,да и первые христиане все были евреями.
И естественно были воспитаны в иудаизме.В вере Авраама ,Ицхаки ,Иякова.
В иудаизме существыет Тора и Устная Тора.Тоесть Писание и придание.
Как же они соотносятся друг к другу?.
В синагоге ваше толкование Писания в не свете придания не будет слушать даже мальчишка.
В лучшем случае над вами посмеются ,как над фантазёром,в худшем пинок под зад получишь.
В ветхозаветной церкви не мыслимо,что бы Писание толковалось не в свете предания.
Писание и предание,это как краткий конспект студента,к длинной лекции професора.
если конспект будет читать сам автор конспекта ,то он вспомнит речь професора,
однако если этот конспект возмёт посторонний человек ,то он ничего не поймёт,
а если,что то и поймёт то это будут версии и догадки ,но ни ,как реч професора.
Мало того евреи специально не записали Тору полностью .Почему?
Они оградили церковь от случайных не компетентных толкований.
Что бы понимать Тору нужно посещать церковь и жить по Божьим заповедям.
Только в жизни церкви открывается Писание.
Евангелие ,,От Матфея не случайно начинается с родословной Христа.
Не было бы этой главы ,не было бы и Христианства.Иисусу не кто бы не поверил.
Только тот ,который имел непрерывную цепочку передачи устной традиции,только
того могли слушать иудеи.Вера Авраама ,ицхака ,Иякова передана Христу.
есть цепочка передачи,есть свидетели .Христу можно доверять.
Учтите это еврейская традиция.От Моисея до нынешних дней,обсалютно
ничего не менялось.И такое соотношение Писания и придания Существовало
от Моисея и существует,до нынешних дней, в иудаизме.иначе никогда и не было.
И такое соотношение Писания и придания есть и в православии,которое,
в отличии от протестантизма ни чего не придумывала,а вместе с Христом и апостолами
переняли это из иудаизма и это также было всегда,с первых дней христианства.
И этот подход так же стар,как и Моисей.
Так,что Зайцев глубоко ошибается в своём суждении.

Интересно адвентисты считают ,что их церковь появилась в конце 19 века,а
Зайцев аппелирует чьим,то мнением,которое существовало на заре христианства.
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев

Христос и апостолы различали Писание (Мф. 21:42; Мф. 22:29; Мр. 14:49; Лк. 24:27; Иоан. 5:39; Иоан. 7:42; Иоан. 10:35; Деян. 8:32, 35; Деян. 18:28 и т.д.), которое было богодухновенным, а, следовательно, и имеющим силу божественного авторитета, и предание человеческое, предание старцев, которое представляло собой многочисленные правила и постановления, придуманные людьми, и потому являющееся не богодухновенным. Ярким примером тому могут служить слова Христа из ев. Матфея 15: 3-6 "Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего? Ибо Бог заповедал: "почитай отца и мать"; и "злословящий отца или мать смертью да умрет". А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался", Тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом, вы устранили заповедь Божию преданием вашим". (См. также Марка 7: 1-13). Христос ссылается здесь на авторитетное пророчество Исаии (Ис. 29:13). Иисус однозначно осуждает сложившуюся в Его дни практику подмены Писания преданием старцев. Св. Писание, будучи откровением воли Божией, данным через пророков (2 Петра 1:21), всегда было критерием истины для народа Божия в силу своей богодухновенности (Ис. 8:20). Именно это Писание, о котором ап. Павел говорит "Все Писание богодухновенно", представленное во дни апостолов Законом, Пророками и собственно Писанием, и являлось авторитетом как для Христа, так и для Его последователей. "Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией" (Мф. 22:29). Ап. Павел, убеждая приходивших к нему иудеев в мессианском подвиге Христа, "излагал им учение о Царствии Божием, приводя свидетельства и удостоверяя их об Иисусе из закона Моисеева и пророков" (Деян 28:23). Никакого учения об особом сакраментальном статусе Св. Предания во дни Христа и апостолов просто не существовало.

ОТВЕТ
А как же многочисленные притчи,в речи Христа?
Я думаю Зайцев не будет утверждать ,что это цитаты из Ветхого Завета.
А если немножко подумать ,то и самому можно догадаться,что притча для еврея ,
это,как частушка для русского.Устная Тора переполнена различными притчами.
Это очень распостранённый источник передачи духовных знаний.
Именно устную традицию использовал Иисус в своих речах.
Зная Устную традицию и сравнивая с речами Христа,становится очевидным,
Что Иисус не открывал Америки в своих речах,а пытался вернуть к исполнению
того ,что иудеи знали со времён Моисея,но как знаем по писанию,
знали ,но не исполняли.То,что говорил Иисус говорили до него пророки.
Это же касается и приданий.
Не против преданий говорил Иисус,а то,что эти предания использовались
не во благо,а в своих корыстных интересах,как оправдание в не исполнении Закона.
В учении Христа не было ничего нового.
Но Христос отдал Себя.Дух Святой есть ,сердце церкви,но ни,как не Писание.
А Святой Дух ,как вы знаете в клочёк бумаги не вопрёшь.Это побольше клочка бумаги.
------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
По сути дела, Писание Ветхого Завета, содержащее пророческую весть о грядущем Мессии, и являлось тем мерилом истины, которое помогало ранней Церкви ориентироваться в многочисленных источниках информации, как устной, так и письменной, при составлении канона Священного Писания Нового Завета.
ОТВЕТ
Согласен ,только добавлю ,и устная традиция.
Ведь тексты Ветхого Завета имели и Ариане и монтанисты.
Но вот в отличае от церкви Христа,они были оторваны от устной традиции.
А ведь они состовляли большую угрозу существования христианства.
Заметте субботников,баптистов и пятидесятников ,тогда не было.
Речь идёт о православии.
--------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Следует признать, что целостное и единое Божественное откровение, являемое человеку Богом в истории спасения, действительно существовало как в устной, так и в письменной форме.
ОТВЕТ
Ого.Вот это да,а я то распинался выше по тексту.
Что ,история спасения, действительно существовало как в устной, так и в письменной форме.
Значит все,же существовало,тогда это было правильным ,а сейчас стало не правильным .
Хороша логика.Когда нужно объяснить создание Нового Завета мы это воспринимаем,
но только ,как всё было записано,то всякое устное предание автоматически превращается в сатаниские толкования,
как вы там называете,,презренное ,ужасное и страшное ,предание старцев.
А не придание ли старцев старательно отбиралось и фильтровалось в создании
Нового Завета.Не авторитет ли церкви,был главным критерием отбора текстов?,
ведь существовало более десятков евангелий,а посланий и вовсе не счесть.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
До того, как пророки стали записывать Божию весть, чтобы сохранить ее для последующих поколений, она передавалась устно, "от отцов детям". Именно об этом говорится в 77 псалме: "Что слышали мы, и узнали, и отцы наши рассказывали нам, не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа и силу Его, и чудеса Его,
ОТВЕТ
Согласен.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Зайцев
Важно подчеркнуть, что в какой бы форме эта апостольская весть не передавалась, устной ли, письменной, содержание ее оставалось одним и тем же. Эта весть представляла собой одно и то же Евангелие, которое апостолы получили от Самого Господа Иисуса Христа, и которое они передавали другим.
ОТВЕТ
Да раньше не менялось ,а как только записалось,так сразу же ,на следующий день резко начало менятся.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Это ясное библейское свидетельство того, что даже слова непререкаемых авторитетов должны приниматься искренним верующим не иначе, как при согласовании со Словом Божиим.
ОТВЕТ
Надо же новообращённый молокосос будет ловить пастера,что по Писанию,а ,что нет.
Да пастор его так разведёт,что он завтра вырежет всю деревню,включая женщин ,
детей и стариков.И это будет по Писанию.Или вы Писания не знаете,что Бог повелевал.
Да изречённая вами мудрость,не может не повеселить,своей абсурдностью.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Православные могут возразить: но разве не Церковь, отталкиваясь от Священного Предания, определяла, что богодухновенно, а что нет? Разве не Церковь на своих Соборах утверждала канон Св. Писания? Разве не Церковь решала, что есть подлинно Слово Божие, а что апокриф? 24 Да, это так, но следует помнить, что церковь, в лице своих благочестивых руководителей в молитвенном предстоянии перед Богом просила о ниспослании Духа Святого, дабы различить богодухновенное и не богодухновенное.
ОТВЕТ
Совершенно верно именно так и возразим.

Вы посмотрите раньше просили,а сейчас нет.Ну надо,же,а мы то и не знали пока вас не послушали.
Чушь какая.А вы ,что были свидетелями ,когда они просили Духа Святого?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Таким образом, схема соотношения Писания и Предания, которую мы предлагаем, могла бы выглядеть следующим образом

Писание является первичным для нас, и именно потому, что оно представляет собой богодухновенный источник, мы призваны соотносить с ним всякое "предание человеческое" (Кол. 2:8). Предание должно проверяться Писанием, а не наоборот.
ОТВЕТ
Приведу пример абсурдности этой идеи.
В деревне Щукино мужики пьют ,вчера побили пастора.
Пойдите и убейте всех жителей деревни,квлючая детей.
Хотите ссылочку на Ветхий завет дам?
Женщина в церкви должна полчать ,не должна проповеди мужикам рассказывать.
Хотите Ссылочку на Новый Завет?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев

Придание большего авторитета Св. Преданию, как "единственному способу восприятия истины" 25, в немалой степени способствовало умалению значения Писания в жизни Православной церкви. И хотя Писание признается Восточной Церковью как высочайшее Божественного Откровение, как Слово Божье,
ОТВЕТ
Да ,Писание признается Восточной Церковью как высочайшее Божественного Откровение, как Слово Божье,
и толкуется оно , не новообращёнными христианами,а имеющими глубокий жизненый опыт людьми,
котторые используют не только свой жизненый опыт ,но и опыт предыдущих поколений.
И это правильно.
--------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Библия почитается скорее, как предмет культа, а не живое Слово Божие, обращенное к душе всякого верующего. Она редко читается православными верующими дома, а в храме, хотя и читается, и представители клира относятся к ней с трепетным благоговением, заканчивая, например, чтение евангельского отрывка лобзанием лежащего на аналое Евангелия, тем не менее, чтение это давно превратилось в форму, в ритуал, за которым приходящие в храм приобщиться к спасительному Слову Божию, его просто не слышат.
ОТВЕТ
Это же надо,оказуется ,я такой сякой,считаю Библию, бредметом ,культа ,не знаю её и не понимаю.
А целовать ,так это вообще смерттный грех.
Если Вы поцелуете фотографию любимого человека,то страшно грешите при этом.
Если целуете любимую книгу,которую считаете святой,то страшно грешите при этом.
Надо же .?
---------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Это не осознание божественной ценности Писания православными верующими в немалой степени связано с сакрализацией церковью Предания и возвышения его до статуса "единственного способа восприятия божественной истины", в котором Писание лишь часть или одна из форм выражения.
ОТВЕТ
Только,что Зайцев писал обратное.Цитирую.
,, И хотя Писание признается Восточной Церковью как высочайшее Божественного Откровение, как Слово Божье,,
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Включение в состав Св. Предания трудов св. Отцов церкви также создает определенные проблемы для принципа внутреннего единства Предания (отсутствие внутренних противоречий). В сочинениях некоторых почитаемых отцов церкви различия в понимании тех или иных богословских вопросов настолько существенны, что говорить о внутреннем единстве Предания довольно затруднительно. Например, если Ориген за свою идею апокатастасиса был осужден церковью в V веке, то один из каппадокийских отцов церкви Григорий Нисский, хотя и исповедовал ту же идею, почитается сегодня как один из великих отцов Восточной церкви.
ОТВЕТ
Церковь,как общество,живой человеческий организм,которому свойственно ошибаться.
Не смотря на то,что Ореген является одним из основателей православного христианского богословия.
Например догмат о Святой Троице,тем не менее,даже такие авторитеты,не обожествляются церковью
и их труды тщательно анализируются.Ведь это хорошо.
А вот пасторов протестанских церквей ,критиковать ,не кому.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Зайцев
Если уж говорить о согласии или сообразности Св. Предания с Писанием, то и здесь мы сталкиваемся с серьезной проблемой. Противоречий между Преданием и Писанием за многие столетия истории христианской церкви накопилось столько, что Св. Предание давно превратилось в Православии в независимый от Св. Писания источник истины и непререкаемого авторитета. Яркий пример такого противоречия приводит русский философ В.В. Розанов. Однажды ему пришлось слушать православного лектора. "Он говорил о предании и писании, что на них все основывается, забыв совершенно, что сама суть проповеди Христовой на стенах иерусалимских заключалась в отметении "предания старцев", т.е. на зыбкости вообще почвы предания, когда оно не тождесловит со Словом Божиим. Если бы кто-нибудь из слушающих мужиков встал и напомнил господину лектору о тексте апостольском, что "епископ должен быть одной жены муж", (а в православии епископ должен быть безбрачным), и спросил бы его, как же теперь православному соединить и повиновение тексту и повиновение преданию, его отметшему, то красноречивому оратору пришлось бы покраснеть и сойти с кафедры".33
ОТВЕТ
А как красноречивый Зайцев отнесётся к наставлению апостола Павла,о том,что голова женщины, в церкви
должна быть покрыта.А как ,на счет того ,что женщина не должна в церкви учить,а как на счёт умывания ног.
А,как пить вино,а не сок.
Ну хотят они ,как лучше ,перестарались.,женатый ,то заботится о жене,а не женатый о Боге ,это,что не по библейски?.
Что и прицепится больше не к чему.?Какой страшный грех,я и в прямь раскраснелся от стыда.
Или может ,Вы будеде утверждать,что быть не женатым ,грех?
anatolij
Участник форума
 
Сообщения: 27
Зарегистрирован: Ср ноя 07, 2007 6:04 pm
Откуда: Швецария

Сообщение anatolij » Пт ноя 09, 2007 12:03 pm

Говоря о ошибочности взглядов доктора богословия В.Е.Зайцева
привожу примеры,убедительно доказывающие,что толкование
Священного Писания не возможно без предания,без устной традиции.
Так же заостряю Ваше внимание,что сам перевод
Ветхого Завета,был бы не возможен,без знания устной традиции.
Так,что взгляд Е.В.Зайцева и простентантизма,о том ,что Писание толкуется самим Писанием есть большое заблуждение и именно православная точка зрения является правильной в этом вопросе.
тоесть

ПИСАНИЕ ТОЛКУЕТСЯ ,ЧЕРЕЗ ПРЕДАНИЕ.



2.Устная Тора. Её передача от Синая до наших дней.
р. Моше Пантелят

История передачи устной Торы.

Но если нам удастся восстановить непрерывную цепочку передачи традиции, в которой о каждом поколении будет известно, кто были люди, передававшие информацию, можно будет говорить о достоверности предания.
(Родославная Христа в 1 главе ,,От Матфея,,)

Знакомство с непрерывной цепочкой передачи Торы делает для нас Синайское откровение куда более реальным событием, чем мы думали до сих пор.

Этимологически само слово происходит от еврейского ораа, учение (родственное известному нам по первым урокам иврита слову "учитель", морэ), и имеет два значения. В первом, самом узком смысле понятие Тора означает "текст Пятикнижия Моисея", на иврите - Хумаш (мы так и говорим: "посмотри в Торе", т. е. в Хумаше). В более широком смысле оно означает всю еврейскую традицию, все содержание иудаизма (включая самые последние постановления еврейских законоучителей).

В самом Хумаше написано, что весь его текст, слово за словом, был продиктован Б-гом пророку Моше в Синайской пустыне более тридцати трех столетий назад.

В лексиконе иудаизма есть еще одно слово, близкое понятию Тора, - это Танах. В еврейском языке на письме обходятся без гласных, поэтому слово, о котором мы говорим, представляет собой аббревиатуру Т-Н-Х. Первая буква Т - это Тора (Хумаш, Пятикнижие). Вторая буква Н - это Невиим, Пророки, куда входят книги библейских пророков, таких как Йеошуа, Шмуэль, Йешая, Йирмеяу, Йехезкель и других, составленные в эпоху между 1272 и 332 годами до н. э. Третья часть Танаха - на письме буква Х - Ктувим, Писания, - включает Псалмы Давида (Теилим), книги его сына, царя Соломона (Шломо): "Песнь Песней" (Шир аширим), "Экклезиаст" (Коэлет), "Притчи" (Мишлей) и др. Составлены они в период между 900 и 332 г. до н. э.

Вернемся к нашей теме. До сих пор мы говорили о Торе в узком смысле этого слова - как о тексте Пятикнижия, Хумаша. Теперь перейдем к широкому значению: под этим словом подразумевается вся традиция иудаизма, совокупность его законов, обычаев, мировоззрений. Источник самой традиции - Устная Тора.


Многие люди, даже не новички в иудаизме, обычно полагают, будто Устная Тора - это всего лишь развернутый комментарий на Тору Письменную, на Хумаш. Но давайте посмотрим, как подходили к этому вопросу древние еврейские мудрецы. Что для них было "первично", а что являлось комментарием? А может быть, обе Торы - и Устная, и Письменная - одинаково важны и равноценны?
На страницах Талмуда один из мудрецов, Реш Лакиш, утверждает, что параллельно Письменной Торе на Синае еврейскому народу было дано ее устное толкование, что представляет собой полное содержание известного нам Талмуда. Такие сведения Реш Лакиш получил от своих учителей.

Чем плохо, если каждый будет понимать Тору по-своему?

Последнее предложение, несмотря на весь его демократизм, отбросим сразу. С этим можно было бы согласиться, если бы речь шла о художественном творчестве, об интерпретации текстов, возникших в результате культурной деятельности людей, - литературы, например, или других видов искусства. В том и состоит коренное отличие искусства от всего прочего, что каждый воспринимает строку поэзии по-своему, неповторимо и оригинально, а, например, строку из газеты - точно так же, как все остальные.
Большая часть текста Торы - это законы, которыми мы должны руководствоваться в жизни. Поэтому мысли и личные эмоции, возникающие в любом из нас при знакомстве с ее текстом, не так важны.

Теперь мы можем окончательно сформулировать наш вопрос: раскрыл ли Автор Торы Свои намерения, сопроводил ли Он ее устной интерпретацией?

Рамбам пишет, что каждая заповедь (мицва) была объяснена пророку Моше во всех деталях. Моше слышал голос Всевышнего, Который сначала сообщал заповедь, а потом толковал ее и конкретизировал. Затем в шатер к Моше входил его брат Аарон, первосвященник, и Моше пересказывал ему только что полученную заповедь. После чего Аарон садился справа от Моше, а в шатер входили сыновья Аарона - Элазар и Итамар. Моше повторял им урок, который до этого дал их отцу, и они садились - один слева от Моше, другой справа от Аарона. Затем входили семьдесят старейшин, и Моше обучал их. За ними приходил весь народ, и Моше снова повторял все сначала, причем говорил так, чтобы все слышали. Наконец Моше выходил, и Аарон повторял присутствующим все тот же урок, который он уже четыре раза слышал от Моше, - затем вставал и уходил. После чего его сыновья, теперь уже тоже прослушавшие урок четыре раза, повторяли его вслух всем присутствующим и удалялись. То же самое делали семьдесят старейшин. Таким образом весь народ прослушивал толкование заповеди четыре раза - от Моше, Аарона, его сыновей и семидесяти старейшин

Мицву записывали, а ее толкование учили устно. Каким образом? Например, заповедь сукки (шалаша, который возводится по определенным правилам в Сукот) дана была так (Ваикра 23:42): "Сказал Всевышний: в шалашах сидите семь дней", - а затем разъяснил, что жить (есть и спать) в шалашах обязаны только мужчины; что покрывать сукку следует только тем, что выросло на земле; что минимальные размеры сукки - 70х70 см, а высота - не ниже 100 см; что, находясь в пути, человек свободен от исполнения этой заповеди, и т. д. и т. п.

И точно так же Моше была дана каждая из всех 613 заповедей: заповедь - письменно, толкование - устно. Когда же на сороковой год пребывания в пустыне пришел срок смерти Моше, он записал 13 свитков Торы от первой буквы бет (в слове Берешит) до последней буквы ламед (в слове Исраэль) и передал по одному свитку каждому из двенадцати колен, а тринадцатый отдал левитам; как сказано (Дварим 31:26): "Возьмите эту книгу Закона и положите ее у ковчега Г‑спода..."

Подведем первый итог. Тора была передана Моше устно. Устно она изучалась всем народом в течение сорока лет блуждания в пустыне. И только затем Всевышний продиктовал Моше Письменную Тору, представлявшую собой в сжатой форме все, чему евреи учились раньше. Таким образом, Устная Тора, на самом деле, не комментирует Письменную, - она является ее источником, первоосновой. Она первична, а текст Письменной Торы вторичен!

Рав Шимшон Рефаэль Гирш в своем комментарии к Торе (Шмот 21:2) пишет: "Отношение Устной Торы к Письменной подобно отношению прочитанной научной лекции к краткому ее конспекту. Студенты, прослушавшие лекцию, смогут в любой момент восстановить ее содержание на основе своих кратких записей. Зачастую им достаточно нескольких слов, восклицательного знака, точки или подчеркнутого слова, чтобы оживить в памяти целый ряд идей и замечаний, которые были изложены стоящим на кафедре преподавателем. Тем же, кто не слышал самой лекции, конспект покажется чем-то вроде китайского письма". T. е., добавим от себя: любая попытка изучить предмет по чужим конспектам, без живого присутствия на уроке, неизбежно приведет к ошибкам. Итак, если Устная Тора - лекция, то Письменная Тора - конспект лекции.

Тут обычно задают вопрос: но зачем избран такой сложный путь? Почему за сорок лет пребывания в пустыне не нашлось времени записать все, чему обучались устно?

Отличный вопрос, еврейские мудрецы задавали его не раз. Вот как ответил на него раби Иосеф Альбо в своей книге "Сефер аикарим" (3:23): "Во все времена изменяются условия и образ жизни людей. Причем эти изменения настолько велики и многочисленны, что их не вместить ни в одну книгу. Поэтому Б-г устно сообщил Моше на горе Синай (для передачи мудрецам) общие правила, руководствуясь которыми те смогут находить правильные решения постоянно возникающих вопросов. Но исходить они будут из того, о чем в Торе сказано кратко и намеком".

Действительно, тот факт, что Устная Тора была передана в виде самых общих правил, позволял мудрецам впоследствии выводить из них частные решения всех вопросов и всех проблем, которые ставило время. Истории не известен ни один случай, когда бы еврейским законоучителям и авторитетам пришлось выдумывать новые законы, исходя из собственных соображений и просто здравого смысла, но не опираясь на законы Торы. Это очень важное положение иудаизма: в общих принципах Устной Торы всегда содержатся ответы на любые вопросы современности.

Еще одну причину того, что Устная Тора не была записана, приводит Мидраш (Шмот Раба 47:1): "После того как Б-г научил Моше всей Торе, Он сказал ему: (А теперь) обучи Торе Израиль. Сказал Ему Моше: Владыка мира, я запишу ее для них. Сказал Всевышний: Не хочу ее давать им в письменном виде, ибо знаю, что в будущем народы мира приобретут власть над евреями и, присвоив себе Тору, станут их презирать; поэтому только Танах даю на письме, что касается Мишны, Талмуда и Агады, то их даю в устном виде; когда народы мира поработят евреев, те останутся духовно им неподвластными. Об этом же сказал (Всевышний) пророку (Ошеа 8:12): Если бы Я написал для них большую часть Моей Торы, то уподобились бы они другим (народам). По этой причине дам им Танах в письменном виде, а Мишну, Талмуд и Агаду - в устном".
И наконец самая, пожалуй, важная причина: из текста Пятикнижия видно, что его законы были предназначены не для одного поколения, не для одного, пусть даже очень важного, периода еврейской истории, но для евреев всех времен. Наш народ получил на Синае единственную Тору. Другой - более "актуальной", "модерной", "прогрес­сив­ной" и т. д. - не будет. Отсюда следует очень важный вывод: сохранение информации в ее первоначальном виде становится определяющим, самым существенным факто­ром. Ведь если в дальнейшем законы могут быть забыты или искажены, то какой в них толк?

У каждого из двух способов передачи и сохранения информации есть свои достоинства и недостатки. Переданная в письменном виде информация защищена от забвения ("написано пером - не вырубишь топором"). Но есть и недостаток: слова текста сохраняются только в том случае, если не меняется со временем их семантика, их общепринятый смысл. Опыт показывает, что почти в каждом живом человеческом языке одно и то же слово в разные эпохи подчас означает совсем разные понятия. Устный способ передачи позволяет преодолеть это препятствие. Так, например, если в праздник Сукот Закон велит нам взять в руки плод, который называется "этрог", то существует опасность, что со временем - а еврейская история длится тысячелетиями! - люди утратят ясное представление, о каком плоде конкретно идет речь. Однако достаточно "ввести" этот плод в систему образования и каждому подрастающему поколению показывать этот плод, что называется, "живьем", то, как бы он ни назывался в разную эпоху и в разных местах, проблемы не возникнет.

Но, с другой стороны, при передаче из поколения в поколение устной информации люди могут что-то забыть или исказить. Поэтому Всевышний дал нам Тору в виде объединения устной и письменной структур - так что каждая из них покрывает недостатки другой. Устная Тора сохраняет истинное значение слов. А в Письменной закодирована вся Устная Тора, - чтобы, зная "ключ" расшифровки, всегда можно было восстановить забытое.

Думаю, что сказанного вполне достаточно. Первый, приблизительный порядок в понятиях нами уже наведен. Мы выяснили, что основой иудаизма является именно Устная Тора, переданная еврейскому народу на Синае. Устное учение должно передаваться от поколения к поколению без перерыва. Нам нужно восстановить всю цепочку поколений, по которой дошла до нас Тора, и проверить, действительно ли она непрерывна.


Сопровождён ли текст Торы устной инструкцией?

Итак, сопровожден ли текст Торы устной инструкцией? Прежде всего приглядимся к самому тексту. Может быть, в нем самом есть указания на устные инструкции.
Возьмем такой отрывок (Ваикра 12:5)
ואם נקבה תלד וטמאה שבעים כנידתה

Первый сюрприз: оказывается, оригинальный текст Торы не огласован! Известные нам графические символы, обозначающие гласные звуки, так называемые "огла­совки", были введены сравнительно недавно, примерно тринадцать столетий назад. До того текст Торы передавался из поколения в поколение неогласованным. Да и сегодня огласовки проставлены только в печатных изданиях, но не в свитках, читаемых в синагогах. Как же могли люди на протяжении двадцати веков читать текст без огласовок, будучи уверенными, что они его понимают правильно?

Попытаемся прочитать взятый отрывок, сразу переводя его на русский язык: "Но если родит девочку, то будет она (мать) нечиста (в духовном смысле)... " - Сколько времени? - Шив-им, семьдесят (дней). А может, швуайим, две недели? Согласитесь, разница существенная, а как правильно прочитать - непонятно. Ведь графически оба слова, столь различные по произношению и смыслу, ничем не отличаются друг от друга.

Еще один отрывок (Шмот 23:19)

לא תבשל גדי בחלב אמו

Прочитаем последнюю фразу: "Не готовь (не вари) козленка в х-л-в матери его". Слово х-л-в можно прочитать, как халав, молоко, а можно и как хэлэв, внутренний жир, что кажется логичнее. Откуда же переводчикам стало известно, что здесь говорится о молоке?

Мы вынуждены сделать первый вывод: если текст не был сопровожден устной традицией, указывающей, как огласовать те или иные слова, каждый волен читать этот текст по-своему: у одного получилось бы, что нельзя жарить козленка на животном жире, а другой уверял бы, что запрещено варить его в молоке. Если Автор хотел, чтобы мы все могли одинаково прочитать текст (хотя бы прочитать, не говоря уже о понимании), Он должен был сопроводить его устными правилами чтения.

Возьмем еще один отрывок (Берешит 17:10-12):

זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול מכם

כל בשר. ונמלתם את בשר ערלתכם והיה לאות ברית ביני וביניכם

Переведем его: "Вот Мой завет, который вы должны соблюдать между Мной и вами, и твоим потомством после тебя: да будет обрезан у вас всякий мужчина. Обрезайте вашу крайнюю плоть. И да будет это знаком союза между Мной и вами".

Теперь попытаемся понять прочитанное. Древнейшая заповедь брит-мила обязывает мужчин обрезать орла, крайнюю плоть. Что это значит? Откуда мы знаем, что разговор идет о крайней плоти? Если обратиться к тексту Танаха, можно увидеть, что это слово употребляется в самых разных, подчас неожиданных, значениях.

Например (Ваикра 19:23):

וירפ תא ותלרע םתלרעו לכאמ ץע לכ םתעטנו ץראה לא ואובת יכו

"И когда войдете в страну и посадите какое-либо плодоносное дерево, то считайте его плоды орла".



Еще один пример (Дварим 10:16-17):

דוע ושקת אל םכפרעו םכבבל תלרע תא םתלמו

"Обрежьте тупость вашего сердца и своей выи больше не ожесточайте".



Из книги Шмот (6:12):

אל לארשי ינב ןה רומאל הוהי ינפל השמ רבדיו

םייתפש לרע יכנאו הערפ ינעמשי ךיאו ילא ועמש

"И говорил Моше перед Г-сподом, сказав: Вот, сыны Израиля не слушают меня, как же послушает меня Паро? Да и тяжел я устами (косноязычен)".

В нескольких местах мы обнаруживаем словосочетания, куда входит слово לרע, орла - орла плодовых деревьев, орла сердца, орла губ. А теперь давайте подумаем: если понимать под орлой то, что надо обрезать (так по крайней мере говорит нам словарь), то о каком органе идет речь, что, собственно, надо обрезать? Ветку молодого дерева? Кусок губы? Или надо произвести операцию, страшно подумать, на открытом сердце? Наши предки, тысячелетиями соблюдавшие законы Торы, точно знали, о чем идет речь. Откуда?

И еще один отрывок (Дварим 12:21):

"Если далеко будет от тебя то место, которое изберет Г‑сподь, твой Б‑г, для водворения там Своего имени, то зарежь из своего крупного и мелкого скота, который дал тебе Г‑сподь, как Я повелел тебе, и ешь в своих вратах по всему желанию твоей души".

Обратите внимание - "как Я повелел тебе". Где в Письменной Торе указано, каким образом забивается скот? Но вот же ясно написано: "Зарежь... как Я повелел тебе".

На одном из уроков Торы учитель объявил приз тому, кто найдет в ее тексте хоть какие-то упоминания о способе забоя скота. Как вы догадываетесь, приз до сих пор ждет своего обладателя. Что остается предположить? Правильно. Скорее всего, это указание было устным, а не письменным.

Строго говоря, все приведенные примеры ведут нас к неизбежному выводу: одно из двух - либо Автор Письменной Торы сам не знает, чего хочет от читателей, требуя исполнять заповеди, записанные таким образом, что выполнить их невозможно; либо следует допустить, что существуют инструкции, разъясняющие, как надо читать и понимать текст.

Устная Тора и является такой инструкцией.

Выше мы говорили о том, что законы, полученные на Синае, хоть и должны были передаваться в устной форме, тем не менее зашифрованы в тексте Письменной. Приведем несколько примеров того, каким образом это сделано.

Первый пример мы цитируем в сокращении по книге Арье Каплана "Воды Эдена", посвященной законам о микве. Миквой называется специальный бассейн для омовения того, что находится в состоянии ритуальной нечистоты - тмеим, ритуально нечистые (разговор идет как о людях, так и о предметах). В результате омовения то, что погружается, переходит в новый разряд - того, что ритуально чисто. Устная традиция донесла до нас условия, которые необходимы соблюсти, чтобы миква очищала тмеим:

1) Миква содержит воду (минимум 40 сеа, т. е. 750 литров воды). Пользоваться другими жидкостями нельзя.

2) Миква строится в земле либо в здании, имеющем фундамент. Сосуд, не прикрепленный к земле, не "заделанный" в нее, т. е. тот, который можно перемещать с места на место, для миквы запрещен (например - ванна, корыто, бочка).

3) Вода в микве не должна быть проточной (исключение - водоем, питаемый естественными подземными источниками).

4) Вода в микве должна быть не начерпанной, т. е. она не наливается в нее при помощи непосредственного действия человека.

Теперь можно задать другой вопрос: Берешит (1:10):

םימי ארק םימה הוקמלו

"А собрание (вместилище) вод назвал морями".



Моря стоят на одном месте, они полны непроточной водой, хотя в них наблюдаются приливы, отливы, мощные течения; но все это скорее жизнь моря, а не движение. Поэтому в нашем стихе слово миква тоже означает вместилище вод, стоящих на месте. Отсюда мы выводим 3‑е правило: вода в микве не может быть проточной. В итоге получается, что в каждом слове нашего стиха закодирована своя алаха, свой закон:



Только указанные (источник

и яма), но не сосуд ....................................... Только

Вода должна быть естественной,

как источник ................................................ источник

Само вместилище (водоем)

может быть искусственным ......................... яма



Вода не может быть проточной .................. вместилище



Только вода, а не другая жидкость ............. воды



будет чистым.



Так Письменная Тора проливает свет на скрытую мудрость Устной Торы, и мы убеждаемся в том, что законы Торы не придуманы последующими поколениями, а закодированы в тексте.

Не менее интересным с этой точки зрения будет и другой пример (Шмот 21:22-25): "И когда дерутся люди, то если ударят беременную женщину и у нее случится выкидыш, но опасности (для ее жизни) не будет, то тот (кто ее ударил) наказывается (выкупом), какой наложит на него муж той женщины, и он платит через судей. Если же будет опасность, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб".

Знакомый текст, не правда ли? Знаменитые библейские "глаз за глаз". Сколько раз, подчеркивая якобы гуманность других религий и верований, нас упрекали в излишней жестокости, мстительности, неумении прощать. И как на этом фоне симпатично смотрится чужое "подставь вторую щеку". Сколько в этой "второй щеке" истинного человеколюбия и смирения!

У миллионов людей в течение сотен поколений не вызывает сомнения, что, произнося "глаз за глаз, зуб за зуб", Тора имеет в виду буквально: тому, кто выбил глаз своему ближнему, следует тоже выбить глаз. И такому прочтению немало способствовало именно христианство. Автор одного из "евангелий", некто Матфей, вкладывает в уста главного персонажа, Ешу (Иисуса), следующую фразу: "Вы слышали, что сказано око за око и зуб за зуб. А я говорю вам - не противься злому". Основатель новой религии, не мудрствуя лукаво, слышит в словах Торы призыв к мести: тебе выбили зуб - так и ты выбей зуб насильнику! (Или он плохо учился, или просто передергивает, потому что сия интерпретация ему выгодна.) И такое понимание стиха Торы внедрялось в умы европейцев две тысячи лет. В результате ни у одного серьезного европейского мыслителя ни разу не возникло сомнения: как понимать стих - буквально? Или за ним что-то скрыто? Конечно, буквально! Только в лоб!

Но Талмуд отказывает стиху в буквальном прочтении и утверждает, что стих говорит о денежной компенсации. Осталось ответить на вопрос, - как Талмуд исхитрился произвести пластическую операцию стиха и вложить в него совершенно иной, "гуманный подтекст"?

Обратимся к самому стиху. Воспользуемся синтетическим методом анализа, т. е. свяжем разбор данного стиха с соответствующим контекстом. Читаем еще раз отрывок, в котором фигурирует интересующий нас стих:

"Когда дерутся люди, - если ударят беременную женщину и у нее случится выкидыш, но опасности не будет, то тот (кто ее ударил) наказывается (выкупом), который наложит на него муж той женщины, и он платит через судей. Если же будет опасность, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб".

Сразу обнаруживаются два обстоятельства. Первое: повреждение беременной женщине нанесено случайно. Значит, и последующее требование ("зуб за зуб" и пр.) относится к увечьям, нанесенным непреднамеренно. Но в той же главе, чуть выше, сказано (21:18): "Если поссорятся люди и один ударит другого камнем или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель, - если встанет и будет расхаживать вне дома на костылях, то ударивший его будет чист (освобожден от наказания); только пусть заплатит за простой в работе и полностью вылечит его (понеся расходы за лечение)". Сопоставляя оба отрывка, замечаем странность: тот, кто умышленно нанес в драке увечье другому, освобожден от наказания и должен возместить всего лишь материальный ущерб (заплатит за простой и лечение); но тот, кто нечаянно выбил зуб своему другу, должен расплатиться своим зубом!

(Кстати, что делать, если слепой выбил глаз своему ближнему? Чем он будет "расплачиваться"? Или другой случай: человек выбил единственный глаз у другого человека, тот стал полностью слепым. Как здесь будет работать идея "глаз за глаз"? Выбить драчуну его глаз - все еще не полная "компенсация" для утешения слепого, ибо его обидчик может смотреть вторым. Выбить ему два глаза - тоже нечестно: "Я ему один, а вы мне два? Не написано же "два глаза за один глаз!")

Второе обстоятельство. Вы обратили внимание на слово "отдай" в приведенном отрывке ("отдай душу за душу" и т. д.)? Это приказ. Если ударил, то отдай. Не сказано "заплати", но и не сказано "вынь глаз да положь". Сказано "дай". Разве так говорят о человеке, у которого отнимают глаз?

О чем здесь говорится? О приказе забрать у преступника глаз и не дать ничего потерпевшему? Если бы существовала возможность вставить потерпевшему глаз обратно, еще можно было бы хоть как-то понять выражение венатата, "дай". Беспристрастный подход свидетельствует, что значение слово венатата - дать что-то потерпевшему, причем дать из рук в руки. Имей в виду Тора лишение преступника одного из его органов, вместо слова венатата было бы написано что-нибудь другое, например, "и будет у тебя взято".

Однако еще проще понять истинный смысл стиха, исследуя одно лишь слово тахат, которое обычно в данном месте переводят как "за": глаз за глаз. В современном иврите оно имеет несколько значений и обычно переводится на русский одним из двух слов: "за" или "вместо". Глаз вместо глаза. Следовательно, текст как бы предполагает, что выбивший глаз своему ближнему должен дать ему что-то взамен, дать какую-то компенсацию. Лучше всего, конечно, вернуть глаз. Но это невозможно: выбитый потерян навеки; свой глаз чужому человеку не вставишь, а глазные протезы не продаются. Остается денежная компенсация, т. е. материальное возмещение убытка. Любопытно, что традиционно в русских переводах слово тахат во всех остальных случаях, кроме приведенного, переводится как "вместо", и только в сочетании айн тахат айн (глаз за глаз) почему-то принято употреблять союз "за". Что делать, если это выражение давно застыло в устойчивом обороте и вошло прямо-таки в золотой фонд русского языка. А ведь оно закрепило изначально неправильное понимание стиха.

Осталось выяснить, почему Тора не пишет прямо: кто выбьет глаз ближнему, пусть заплатит. Без всяких путаниц, намеков и сложных выводов. Чем проще, тем понятнее. Ведь написано же (Ваикра 24:18): "А кто убьет (чужое) животное, должен заплатить за него".

Дело в том, что упрощение языка - не самый продуктивный прием. По крайней мере, для Торы. Если бы в ней действительно все было написано просто и ясно, например, хотя бы в разбираемых стихах, то Тора тем самым допустила бы возможность безнравственного влияния на тех, кто ее изучает. Почему? Да потому, что возникло бы тождество между положениями, касающимися скота, и законами, касающимися человека. Ведь предлагается написать практически одинаковыми словами и о людях (выбил глаз - заплати за глаз), и о домашней скотине (убил чужую корову - заплати за корову). Изучающий Тору постепенно пришел бы к выводу, что во всех этих случаях нет принципиального различия; неважно, разбит ли стакан в доме друга, убита его собака или выбит глаз, принадлежащий другу. Ведь во всех случаях степень ответственности одна и та же - денежное возмещение. Но имея стих в том виде, как он записан в тексте, мы задумываемся над его словами, над формой его написания и приходим к выводу: нельзя считать, будто внесший денежную компенсацию за убитую скотину и оплативший увечье, нанесенное человеку, будут прощены в равной мере. Ведь Тора говорит: следовало бы и тебе выбить глаз, но это невозможно, - потому плати деньги и проси прощения у обиженного тобой, и благодари Б-га, что с тобой не поступают так, как ты того заслужил.

От Синая до наших дней. Устная Тора в эпоху Первого Храма.

Каждая новая заповедь тщательно изучалась и обсуждалась, чтобы остаться в неизменном виде в памяти народа. Так продолжалось сорок лет.

Устная Тора в эпоху Первого Храма.

Каждая новая заповедь тщательно изучалась и обсуждалась, чтобы остаться в неизменном виде в памяти народа. Так продолжалось сорок лет.

Устное предание рассказывает, что, пока длился тридцатидневный траур по Моше, были забыты до трех тысяч законов (алахот).

(Побочный вопрос: почему они были забыты? Потому что было прервано ежедневное учение Торы. Умер величайший пророк, все отмечали траур. А во время траура запрещено заниматься Торой, потому что она радует душу человека. Итак, никто из евреев целый месяц не учил Тору. В результате, забылось множество важнейших законов.)

Йеошуа знал, что сделал бы его учитель в таком случае, - он бы обратился ко Всевышнему. Так поступил и Йеошуа. Он обратился к Тому, Кто дал евреям Тору, с просьбой вернуть забытое. Вот тогда и последовал ответ: "Моше, Мой раб, умер". Это значит, что эпоха Моше - период дарования Торы - завершилась.

Тора была дана однажды. Она неизменна, ее нельзя "досочинить" или "доисправить". Как нельзя "досочинить" природу. О Торе сказано (Дварим 30:12): "Ло башамайим и, - Не на небесах Она". Вся Тора, которую пожелал даровать людям Всевышний, была дана Моше на Синае, - на небесах не осталось ни одного недосказанного слова.

Йеошуа тоже обладал пророческим даром, т. е. способностью прямого общения со Всевышним. Однако его дар не мог быть использован для введения новых или восстановления забытых законов, подобно тому как было во времена Моше.

"Отсюда учим, что даже пророк не вправе ничего прибавить (к Торе)".
(Иоанн.Откровение.,,Кто прибавит и убавит,,)

Что же делать с забытыми? Восстанавливать их! Но как? Выводить из имеющихся законов Устной Торы и из текста Письменной Торы, пользуясь логикой и известными способами толкования. (Всего этих способов, или методов, ровно тринадцать; они тоже получены как часть Устной Торы.) Сам текст Письменной Торы, как мы помним, не что иное, как конспект; в нем закодирована вся информация, в том числе и забытая, утраченная, нужно только правильно воспользоваться методами дешифровки. Кстати, подобным образом евреи будут поступать, когда Устная Традиция, полученная от Моше, донесет до них только основные положения определенного закона, а не его частности и тонкости. В подобных случаях ученые смогут применить логическое мышление и правила толкования текста для выведения "новых" деталей закона.

Так же и с Торой: мудрецам не надо создавать новые законы, они в силах вывести их из того, что было дано на Синае, а потому полученные ими новые детали - не что иное, как законы Торы, переданные через Моше.

Заканчивая эту главу, восстановим всю цепочку передачи Торы в эпоху Первого храма:

Моше

Йеошуа бин Нун

Отниэль бен Кназ - Эуд бен Гера

Шамгар - Двора-пророчица - Гидеон

Авимелех - Тола - Яир Агилади

Ифтах - Ивцан - Эйлон

Авдон - Шимшон

Эли Акоэн

Шмуэль - царь Давид

Ахия из Шило -Элияу Анави - Элиша

Йеояда Акоэн -Зехария - Ошея - Амос

Йешаяу - Миха -Йоэль - Нахум

Хавакук - Цфания

Йирмеяу.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
anatolij
Участник форума
 
Сообщения: 27
Зарегистрирован: Ср ноя 07, 2007 6:04 pm
Откуда: Швецария

Сообщение anatolij » Ср ноя 14, 2007 6:04 pm

Писание и придание.
Существуют различные точки зрения на толкование Священного Писания.
Если в православии Священное Писание,толкуется в свете предания,
то в протестантизме Писание толкуется ,самим Писанием,а предание принимается
,если оно соответствует Писанию.
Точки зрения разные.Так ,где же истина?
Я думаю будет разумно обратится к тем от ,кого мы получили Ветхий Завет.

Иследуя эту тему очевидно,что
1.Без знания устной традиции нельзя даже прочесть Священное Писание.
2.Без знания устной традиции нельзя полностью понять и исполнить ни одной заповеди.

И так первое.
Письменная Тора не огласована (в иврите нет гласных букв). На протяжении многих сотен лет после дарования Торы огласовок (гласных букв) вообще не существовало, и даже когда в повседневной жизни начали использовать огласовки, свитки Торы продолжали писать так, как их писали всегда – неогласованными, и так они и пишутся до сего дня. Знание о том, как правильно читать книгу Торы, передается устно из поколения в поколение. Если бы вместе с получением Книги не было дано и ее правильное прочтение, откуда бы могли потом его узнать? Ведь неогласованный текст можно прочитать по-разному.
Например,
стих " לא תבשל גדי בחלב אמו" (Не вари козленка в молоке его матери). Из этого стиха учится запрет варить мясо с молоком. Откуда мы знаем, что имеется в виду חלב (молоко) а не חלב(жир)? Ведь слово неогласовано!
Таких примеров можно привести большое множество .

Второе
Во многих местах Письменная Тора намекает на то, что была дана и Устная Тора. В Торе написано (Дварим 12:21): "И зарежешь как Я приказал тебе". Если мы пролистаем всю Письменную Тору, мы не найдем даже намека на законы о том, как именно резать животных. Эти законы не были записаны и были переданы устно.

Еще один пример: "И были сыны Израиля в пустыне, и нашли человека, который собирал дрова в субботний день" (Бамидбар 15:32). Его сразу же схватили и привели к Моше. Но откуда они знали, что этот человек нарушил один из запретов субботы? Ведь в Торе не написано, какие именно виды работ запрещены. Откуда они знали, что собирать дрова в субботу запрещено? Видимо, детали законов были даны им устно...

В Торе нет ни одной заповеди, которую возможно было бы исполнить, основываясь на одной лишь Письменной Торе. Это – основное доказательство существования Устной Торы, и это доказательство представляет из себя 613 доказательств – столько же, сколько заповедей есть в Торе.
Участвуя в межконфессиональных форумах я вижу,что ссылки протестантов
на их точку зрения ,,Писание толкуется самим Писанием,,ими же и не соблюдается.
На самом деле Писание толкуется догматами.
И тот человек,который против икон,и который за иконы,каждый находит потвержденя,
в своей правоте,библейскими цитатами.

В приведённых мною примерах очевидно,что для того что бы правильно
толковать Священное Писание ,нужно знать устную традицию.
Тоесть Писание толкуется,только с помощью устной традиции,
соответственно с теми догматами ,которые выработала церковь.
И устная традиция передаётся из поколения в поколение.
В иудаизме через равинов,в православии через святых отцов.
В протестантизме цепочка передачи устной традиции отсутствует,
что становится причиной не правильного толкования Священного Писания
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Знакомство с непрерывной цепочкой передачи Торы делает для нас Синайское откровение куда более реальным событием, чем мы думали до сих пор.


Заканчивая свой пост, восстановим всю цепочку передачи Торы в эпоху Первого храма:

Моше

Йеошуа бин Нун

Отниэль бен Кназ - Эуд бен Гера

Шамгар - Двора-пророчица - Гидеон

Авимелех - Тола - Яир Агилади

Ифтах - Ивцан - Эйлон

Авдон - Шимшон

Эли Акоэн

Шмуэль - царь Давид

Ахия из Шило -Элияу Анави - Элиша

Йеояда Акоэн -Зехария - Ошея - Амос

Йешаяу - Миха -Йоэль - Нахум

Хавакук - Цфания

Йирмеяу.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
anatolij
Участник форума
 
Сообщения: 27
Зарегистрирован: Ср ноя 07, 2007 6:04 pm
Откуда: Швецария

Re: Писание и предание

Сообщение sertant » Вс янв 25, 2009 4:36 pm

....может здесь что-то полезное подчепнете: книга "Почему я не могу оставаться баптистом и вообще протестантом" :: О СВЯЩЕННОМ ПРЕДАНИИ
http://makeevdon.narod.ru/pages/blagov/kobzar/kobz22.html
sertant
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Ср янв 21, 2009 2:38 pm

Re: Писание и предание

Сообщение Iriska » Чт янв 29, 2009 4:58 pm

Почему мы адвентисты отрицаем ваше предание.Если книга разнится с Библией,то ее нельзя считать богодухновенной.Пусть да же она и называется преданием."Для чего отменяете заповедь Божию,ради предания вашего"-сказал Христос.Если написано в Исходе 20 глава,в декалоге,во 2 заповеди не изображай и не поклоняйся,а в предании по другому,то извиняйте,мы не дураки.А как насчет рассказа в предании о Марии Магдалине,которая с яичком пришла к царю и сказала,что Христос воскрес.А царь говорит если покраснеет яйцо,то поверю и оно мол покраснело.В Библии когда Христос прибывал в пустыне,сатана искушал Его говоря:"Если ты Сын Божий бросься со скалы,но Христос всегда отвечал ему Так написано и Не искушай Господа.Бог никогда не убеждал не верующих чудесами.А тут бы царю в подобной ситуации со словом если,чудом показал.Крашенье яиц православие взяло из Индии и Египта.Это их языческая культура.Как и все праздники.Неканонические книги Александрии Египетской то же признали с их языческой культурой ставить за упокой свечки и т.д.Слепцы прозрейте и покайтесь.Богу нужны наши сердца преданные Ему,а не ваша внешняя шелуха и языческая культура и непотребное роскошество.Исполнение воли Его и "Если любите Меня,соблюдете заповеди Мои" дорого для него.
Iriska
Новый участник
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пн янв 12, 2009 5:47 pm

Re: Писание и предание

Сообщение SW_Николай » Сб апр 04, 2009 12:20 pm

Как православная Церковь понимает Апостольское Предание

1.2. Божественное Откровение — принцип единства Священного Предания


Хотя в Новом Завете (2 Фес. 2, 15) и в творениях свв. отцов иногда говорится о “преданиях” во множественном числе, Предание нельзя рассматривать как совокупность отдельных истин веры, различных по своему содержанию.

Принципом единства Предания является Божественное Откровение, которым обусловлено как внешнее, формальное единство Предания с точки зрения его происхождения, так и внутреннее единство со стороны его предмета и содержания. Цель Божественного Откровения не сводится к сообщению людям отдельных вероучительных, нравоучительных, исторических, канонических и так далее истин, главная цель — в том, чтобы все “уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его” (Ин. 20, 31). Первой и центральной истиной Предания является тайна Откровения Бога в Иисусе Христе и спасения через Него человеческого рода. Эта тайна, “сокрытая от веков и родов, ныне же открытая святым” (Кол. 1, 26), выступает в Предании как источник и основание его внутреннего единства.


1.3 Три уровня Священного Предания


Священное Предание не может быть сведено к некоторому преемственно передаваемому учению или к набору материальных памятников, в которых это учение зафиксировано. Предание есть нечто большее, чем просто передача информации. Предание говорит нам о Боге, о богопознании. Но подобное, как отмечал еще Платон, познается подобным, и чтобы понимать то, что собственно передается в Предании, предварительно необходимо иметь некоторое представ-ление и о Боге, и о богопознании, иначе говоря, иметь личный опыт богообщения. Протопресвитер Иоанн Мейендорф († 1992) утверждает, что:

“… предание есть непрерывная последовательность не только идей, но и опыта. Она предполагает не только интеллектуальную согласованность, но и живое общение на путях постижения истины”.

“… подражайте мне, как я Христу” (1 Кор. 4, 16),
призывает коринфских христиан ап. Павел.

Таким образом, понятие “Предание” включает в себя не только букву учения, передаваемую словом, но и опыт духовной жизни в соответствии с этим учением, который может быть передан только личным примером.

Однако Господь Иисус Христос не только передал ученикам богооткровенное учение, не только явил им пример Своей жизни и сообщил опыт жизни в Боге. Он также повелел им принять Духа Святого, силу благодати, которая единственно открывает путь к разумению Божественной истины.
“… вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый, и будете Мне свидетелями” (Деян. 1,8), сказал Господь ученикам перед Своим Вознесением. Учение Господа Иисуса Христа постигается только в свете Божественной благодати, и сам опыт жизни во Христе есть опыт благодатный.

“Священное Предание это не итог отвлеченных знаний, передаваемый для запоминания. Передается живая истина для усвоения живым сердцем. Это возможно при благодатной помощи, иначе говоря, при новом частном богооткровении”.


Ап. Павел утверждает, что:
“… никто не может назвать Иисуса Христа Господом, как только Духом Святым” (2 Кор. 12, 3).
Значит, даже истинно исповедать Иисуса Христа своим Господом может только тот, на чье сердце предварительно воздействовал Святой Дух. Поэтому, по словам свт. Филарета Московского,
“Священное Предание — это не только видимая и словесная передача учений, правил, постановлений соборов, обрядов, но также и невидимое и действенное сообщение благодати и освящения.


Таким образом, в едином и неразрывном потоке Предания можно различать три уровня передаваемого:

а) передача богооткровенного учения и тех исторических памятников, в которых это учение заключено;

б) передача опыта духовной жизни, который сообщается личным примером, в соответствии с богооткровенным учением;

в) передача благодатного освящения, осуществляемая, прежде всего, посредством церковных таинств.


“Священное Предание — это не только собрание множества письменных документов, это передача жизни и опыта всей Церкви, вдохновляемой и ведомой Святым Духом”.

__________________
__________________


Обратите внимание особо на чем делается акцент. Одним из уровней Предания является передача личного духовного опыта (1Кор. 4:16 и др.), а
это не возможно никак иначе, чем через личное общение (иначе бы Ап. Павел не стал бы вводить никакого человеческого посредничества. Просто сказал бы: " У вас есть книги, а Дух Святой поможет вам их понять"), т.е. Писание предполагает подобную преемственность (преемственность духовного опыта!) как органичное условие существования Церкви. Но евангельские христиане ни о чем подобном даже не подозревают! Несмотря на четкое различение в НЗ записанных текстов (собственно Библии) и Апостольского Предания как фундаментальной основы истинной Церкви Христовой, в евангельских общинах отсутствуют даже намеки на учение о АП, есть лишь частые упоминания о преданиях человеческих (что служит для ЕХ внешне убедительным агрументом в полемике, но, именно -внешне, а по сути не состоятелен, ибо невозможно вынести верное суждение, что есть эти самые человеческие предания, если не имеешь опыта жизни в истинном Предании Апостольском). Как верно отметил свящ. Александр Усатов, Отрицание Предания в пользу Писания являет собой лишь попытку скрыть тот факт, что не существует «нейтрального» прочтения Библии, что любая попытка ее интерпретации есть создание собственного «предания», причем именно «предания человеческого», осуждаемого Словом Божиим (Марк.7:13)

Поэтому, скажем, вопрос "почему Предание противоречит Писанию" некорректен. Правильнее так: "почему наш (баптистов, пятидесятников, АСД и т.д.) духовный опыт не соответствует опыту богопознания Кафолической Церкви."
Необходимо рассматривать именно предпосылки, которые формируют восприятие Писания, а не собственно толкования, если хотите приблизиться к истине.
SW_Николай
Новый участник
 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: Сб июн 21, 2008 4:23 pm


Вернуться в Современная церковь

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12

cron
Маранафа