Эти "добавленные переводчиками" слова приводит, к примеру, преподобный Иоанн Дамаскин в книге "Точное изложение Православной веры", см. глава 8 "О святой троице". Жил он в 7-8 веке. Так что переводчики тут не при чём - он читал Евангелие в подлиннике.danil писал(а):Я слышал, что слова "во имя Отца и Сына и Святого Духа" добавили переводчики. Тем более Отец и Святой Дух не умирали на кресте. А вспоминаем только смерть и воскресение Иисуса Христа.
danil писал(а):Поверить-то поверил, но не нахожу ответа на вопрос: Чем едины Бог, Сын и Святой Дух? мыслями, делами или чем-то другим???
Scherman писал(а):danil писал(а):Поверить-то поверил, но не нахожу ответа на вопрос: Чем едины Бог, Сын и Святой Дух? мыслями, делами или чем-то другим???
Всеобъемлющей и преизбыточествующей любовью.
Гера писал(а):А вобще мне название темы нравиться, уже само по себе: не бойся думать. Класс, тем паче, что большинство "любящих пастырей" в религиозных течениях своей "любимой пастве" самостоятельно думать как раз и запрещают.
Гера писал(а):Да-да... А ещё они на мерсах ездят, водку жрут и баб тискают--истину глаголите, Шерман!
Гера писал(а):А может быть и распознал бы, будь в вашей шутке интилекта хоть малость.
Вернуться в Библия: история и апологетика
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 36