Приветствую всех!
Я думаю, каждый из Вас слышал слова, которые вряд ли соответствовали действительности, но не вызывали из-за этого недоверия, так как несли в себе информацию иной направленности. Поясню, что я имею в виду.
В нашем институте всем аспирантам рассказывают историю про незадачливого аспиранта, у которого за месяц перед защитой произошел сбой на компьютере и все файлы диссертации стерлись. Поэтому все важные файлы нужно время от времени копировать на диск. Говорят об этом примерно в такой форме: «У нас был один аспирант…» Естественно, никто не может сказать, как звали этого аспиранта, на каком факультете он учился, какова была тема его диссертации. Вероятность того, что этот аспирант существовал в реальности, достаточно велика и если не докапываться до истины (кто он такой, и где он учился), то сомнений в его существовании не возникает. Соответственно, не возникает сомнений и в реальности его неудачи с компьютером.
Цель рассказа об аспиранте с компьютером – совет о внимательном отношении к своим данным, а не рассказ о реальной истории человека. Фактически, такая прикладная неправда выполняет роль притчи. Однако, одним из главных условий жанра притчи было указание на нереальность сюжета. Раб не мог задолжать царю сумму в 10 000 талантов, а господин никогда бы не похвалил неверного управителя за то, что тот чуть не пустил его по миру… В современной прикладной неправде, наоборот, главным условием становится кажущаяся реальность несуществующего сюжета. Рассказывать о чем-то в жанре притчи (Аспирант писал диссертацию 40 лет, чертя буквы на песке, но подул ветер, и буквы исчезли…) никто не станет, хотя суть самого совета или наставления от этого не изменится.
А теперь вопрос: имеет ли право проповедник использовать прикладную неправду в проповеди, особенно если речь идет о чудесах, исцелениях, ответах на молитву? Должен ли проповедник сознательно включать в рассказ указания на нереальность сюжета?