Как понимать слова из Библии в Послании Иакова 4:4?
Спрашивает ОлегОтвечает Виталий Колесник, 01.11.2011
Олег пишет: "Здравствуйте, как вы понимаете слова из Библии в Послании Иакова 4:4, где говорится, не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу"
Здравствуйте, Олег!
Дело в том, что указанный стих идет в следующем контексте:
"Откуда у вас вражды и распри? не отсюда ли, от вожделений ваших, воюющих в членах ваших?
Желаете — и не имеете; убиваете и завидуете — и не можете достигнуть; препираетесь и враждуете — и не имеете, потому что не просите.
Просите, и не получаете, потому что просите не на добро, а чтобы употребить для ваших вожделений.
Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу"(Иак 4:1-4).
В греческом оригинале Писания слово, которое переведено на русский как "мир", обозначается как минимум двумя разными словарными формами:
1) "Космос" - физический мир (Вселенная, космос), мировой порядок, система (светский мир)
2) "Эйрена" - мир, безопасность, покой (умиротворенное состояние души)
И в данном случае Иаков говорит о "космосе", то есть о светском мире. Он обличает в данном случае верующих, которые вроде бы поклоняются Богу, но на самом деле дружат с "миром", то есть с существующим светским мировым порядком, другими словами живут по мирским принципам. Иаков говорит о практической жизни с Богом и о тех проблемах, которые возникают, если христиане увлекаются соблазнами светского мира, забывая о реальных отношениях с Богом.
С уважением,
Виталий